という夢をみたのさっ・・!
◯作者様の御友人はその日に何があったのかor寝る前に何かに影響されたのだろうか・・。:-o
・英語レベルは『翻訳ソフトを使用したカタコト英語』とのことで中学生レベルだと思います。
・英語は得意ではなく恥ずかしながら何個か知らない単語がありPCで調べながらプレイしましたが
「ゲーム」という認識とショート作品でしたので意外とスルスル理解できました。
・占いは見ないし信じないタイプですがプレイ後に「夢占い」で「死体」「針」「縫う」とか
キーワードを入力し、二度おもしろかったです。
人の夢って何故か聞くの面白いですよね。(特にトンチンカンなもの)
奇妙さがとても良かったです。 ありがとうございました。
死体は語る(監察医の話ではありません)
Ver.1.00でプレイ。
不穏な映像&世界観のクリックゲームで、死体を縫っている糸を解く
主人公が見る光景の真相に迫るミステリー展開が楽しめました。
メッセージが英語なので多少敷居は高く感じられるかもしれませんが
文章量は少なくフィーリングでもそれとなく理解できるので
翻訳サイトで補完しつつのプレイでも十分楽しめると思います。
ゲームは死体の糸を正しい順番で解く事で真実に辿り着く構成で
ヒント等はありませんが選択肢は少ないのでクリアまでさほど時間は
かからないでしょう。
夢の体験を再現との事ですが、中々に海外サスペンスドラマ張りな内容で
興味深い作品でした。
- 1
あなたにオススメのゲーム
フリーゲームイベント開催中!
サポーターのオススメゲーム
-
迷救奇譚 秘密の薔薇園
千黒
そこはそう、見知らぬバラ園――
-
トップ・スター・ヴィーナス
DN
トップ・スターの悲劇
-
ジサツ志願者同盟
mint wings
人の生死を描いた 切ない系ビジュアルノベル(BL)
-
死してなお僕は
まなとマナ
「ここは"死の世界"だ。察しの通り、君は死んでしまったんだ」
-
PRESS START
nemurita
「なんだか夢をみているみたい。」 「…夢なんかじゃない。本物だ。」
-
Loverture
DN
アドベンチャー風アクション